Речевая характеристика персонажей комедии «Недоросль»: цитаты героев, сравнительная таблица

В пьесе Д. И. Фонвизина каждый герой имеет свои разговорные особенности, которые помогают лучше понять его индивидуальность. Через речь персонажей автор передает черты их личности, темперамент, социальное положение и мировоззрение.

В этой статье составлена сравнительная речевая характеристика героев комедии «Недоросль» с цитатами и комментариями специфики их разговорного языка. Это поможет глубже проработать тему для сочинения или доклада в 8 классе.

izobrazhenie-harakteristika-geroev

Сравнительная таблица характеристики речи героев

В пьесе встречаются как простонародные и даже грубые выражения, так и возвышенный стиль. Это делает комедию интересной с точки зрения анализа разговорного языка того времени. Автор показывает явное различие в речи отрицательных и положительных персонажей. 

В таблице представлены основные герои произведения, их ключевые высказывания и особенности, которые отражают внутренний мир и моральные установки каждого из них.

Цитаты Описание речевых особенностей
Митрофан
«Ну, еще слово молви, стара хрычовка! Уж я те отделаю; я опять нажалуюсь матушке…», — так он обращается к няне, когда она уговаривает его хоть немного поучиться. С грубостью и презрением разговаривает с крепостными. Прикрывается матерью, что показывает его трусость и подлость.
«Мамушка, заслони меня!», — говорит он Еремеевне, когда Скотинин набрасывается на него за то, что недоросль хочет жениться. В XVIII веке так обращались к матери или кормилице маленькие дети. Митрофану уже 15 лет, он угрожает, если что-то не нравится, а когда перед ним оказывается кто-то сильнее, прячется за нее и ноет как младенец. Это говорит о его безволии и инфантилизме.
«Ну! Давай доску, гарнизонна крыса! Задавай, что писать», — Митрофан оскорбляет своего учителя Цыфиркина. Не имеет ни малейшего намека на воспитанность или хорошие манеры. В его речи видна надменность, пренебрежение.
«Я и сам, матушка, до умниц-то не охотник. Свой брат завсегда лучше». Персонаж выражается о своих ограниченных умственных способностях, и его это не смущает.
Правдин
«А ты разве девка, собачья ты дочь? Разве у меня в доме, кроме твоей скверной хари, и служанок нет?», — так Простакова обращается к кормилице Еремеевне. Грубо общается к крепостными, оскорбляя их. Использует бранные слова. Это говорит не только о ее жестокости, но и о низком образовании.
«Вот каким муженьком наградил меня господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко». Простакова помыкает мужем и без смущения говорит с ним унижающим тоном даже при посторонних.
«…что захотела, поставлю на своем…»
«…я люблю, чтоб и чужие меня слушали…»
Помещица — властная женщина, требующая подчинения от окружающих. Выражается примитивно, прямо, жестко.
«Нашед деньги, ни с кем не делись. Все себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке». Очевидный приоритет героини — жажда наживы. Она говорит об этом без стеснения, называя науку дурацкой.
Стародум
«Я говорю без чинов. Начинаются чины — перестаёт искренность».
«Отец мой воспитал меня по-тогдашнему, а я не нашел и нужды себя перевоспитывать. Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих. Зато нонче многие не стоят одного».
Стародум избегает неискренности в разговоре.
Речь сдержанная, но отражает его отношение к нравам того времени.
«Сердце моё кипит ещё негодованием на недостойный поступок здешних хозяев. У меня правило: в первом движении ничего не начинать».
«Опыты жизни моей меня к тому приучили. О, если б я ранее умел владеть собою, я имел бы удовольствие служить долее отечеству».
Его возмущение говорит о том, что он порядочный человек, неспособный молча терпеть бесчинства. Но вместе с тем речь без ругательств и оскорблений.
Возможно, в молодости Стародум был горячим человеком, но постепенно обрел мудрость и ведет себя взвешенно, спокойно.
Софья
«Дядюшка, о котором столь долго мы ничего не знали, которого я люблю и почитаю, как отца моего, на сих днях в Москву приехал». Девушка нежно и открыто выражает любовь к своему дяде. Это говорит о ее уважении и чистых мыслях.
«Сколько горестей терпела я со дня нашей разлуки! Бессовестные мои свойственники…». Софья покорно сносит все тяготы жизни у дальних родственников, что говорит о ее скромности и воспитанности.
«Ваше изъяснение, дядюшка, сходно с моим внутренним чувством… Я теперь живо чувствую и достоинство честного человека, и его должность». Образцово книжная, отлично сформированная речь девушки говорит о ее остром уме, способности анализировать и формулировать свои мысли грамотно и красиво.
«Я вас дожидалась, дядюшка. Читала теперь книжку».
«Французскую. Фенелона, о воспитании девиц».
Героиня прекрасно образована и свободно читает книги на французском.
Милон
«Как я рад, мой любезный друг, что нечаянно увиделся с тобой! Скажи, каким случаем…».
«Я почту за истинное счастие, если удостоюсь вашего доброго мнения, ваших ко мне милостей…».
Речь правильная, даже книжная, изобилует сложными синтаксическими конструкциями.
С большим почтением обращается к человеку, умудренному жизненным опытом.
«В мои лета и в моем положении было бы непростительное высокомерие считать все то заслуженным, чем молодого человека ободряют достойные люди». Речь героя скромна и пропитана уважением. Это говорит, что он осознает свой статус, но высокие качества не позволяют зародиться в его душе гордости и эгоистичности.
«Если позволите мне сказать мысль мою, я полагаю истинную неустрашимость в душе, а не в сердце. У кого она в душе, у того, без всякого сомнения, и храброе сердце». Ясная и убедительная формулировка ответа показывает умение персонажа выстраивать речь последовательно, логично, с глубоким философским смыслом. Это говорит о высоком уровне интеллекта.
«Добродетель твоя извлекает силою своею все таинство души моей. Если мое сердце добродетельно, если стоит оно быть счастливо, от тебя зависит сделать его счастье. Я полагаю его в том, чтоб иметь женою любезную племянницу вашу…». Милон использует высокую лексику и сентиментальные обороты — этот человек получил великолепное образование и достойное воспитание.
Правдин
«…из собственного подвига сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые, имея над людьми своими полную власть, употребляют её во зло бесчеловечно». Речь персонажа отличается четкой структурой, отсутствием просторечных фраз и возвышенным стилем.
«Я живу здесь уже три дня. Нашёл помещика дурака бессчётного, а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома». Фраза Правдина показывает, что он проницательный человек, который способен корректно и при этом точно охарактеризовать происходящее в поместье Простаковых.
«Я и сам имею честь знать вашего дядюшку. А сверх того от многих слышал об нём то, что вселило в душу мою истинное к нему почтение». Герой использует высокий стиль речи, уважительный, сдержанный тон.
«Мне поручено взять под опеку дом и деревни при первом бешенстве, от которого могли бы пострадать подвластные ей люди», — герой делится со Стародумом своими намерениями в отношении матери Митрофана. В отличие от Простаковой, Правдин не считает подневольных крестьян скотами. Он в уважительном тоне упоминает крепостных.
Скотинин
«Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата». Персонаж использует учтивый тон, за которым скрывается жестокость и манипулятивность. Это говорит о наличии сообразительности, не способной, однако, компенсировать его примитивность.
«Я и своих поросят завести хочу», — Скотинин о желании завести детей.
«Что греха таить, одного помёту; да вишь как развизжалась», — так герой выражается о своей сестре.
Речь его примитивна и больше пристала работнику скотного двора, а не представителю старинного рода.
«Суженого конем не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со мною припеваючи. Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю…», — Скотинин обращается так к Софье, претендуя на женитьбу. Герой использует простую, порой даже вульгарную речь, но не опускается до откровенных ругательств в отличие от Простаковой. Скорее всего, это продиктовано вовсе не воспитанностью, а тем фактом, что он в гостях, поэтому сдерживает свои порывы.
Цыфиркин
«Я дал бы себе ухо отнести, лишь бы этого тунеядца прошколить по-солдатски», — Цыфиркин обсуждает с Кутейкиным своего нерадивого ученика. Персонаж использует в разговоре жаргонизмы, речь простая, грубоватая.
«Малу толику арихметике маракую*, так питаюсь в городе около приказных служителей у счетных дел. Не всякому открыл Господь науку: так кто сам не смыслит, меня нанимает то счетец поверить, то итоги подвести. Тем и питаюсь; праздно жить не люблю».
*Мараковать — кое-как разбираться в чем либо, соображать.
Герой использует просторечные слова. Фраза указывает на его самокритичность и непритязательность.
«У нас российская пословица: собака лает, ветер носит», — так персонаж отвечает на оскорбление Митрофана. Использование этого простонародного выражения говорит о его терпимости, а также отражает суровый, но открытый характер.
Кутейкин
«Ходил до риторики, да, Богу изволившу, назад воротился. Подавал в консисторию челобитье, в котором прописал: «Такой-то де семинарист, из церковничьих детей, убоялся бездны премудрости, просит от нея об увольнении». Персонаж использует в речи церковнославянский язык, но эта фраза говорит о его недалекости и боязни знаний, что выглядит комично.
«Меня хоть теперь шелепами, лишь бы выю грешничу путем накостылять», — персонаж с ненавистью отзывается о своем ученике Митрофане.
«Четвертый год мучу свой живот. По сесть час, кроме задов, новой строки не разберет; да и зады мямлит, прости Господи, без складу по складам, без толку по толкам».
Высказывается резко, в карикатурной форме. В речи присутствуют как церковнославянские обороты, так и жаргонизмы. Говорит невпопад.
От робости запинаясь. «Ме… мешковат немного…», — так Простаков отвечает на вопрос своей супруги о кафтане Митрофана. Речь персонажа не уверенная. Он — робкий, забитый человек.

Какая лексика преобладает в речи положительных и отрицательных героев «Недоросль»

Пьеса была написана в 1779–1781 годах. В XVIII веке западноевропейская культура оказала значительное влияние на русскую. У персонажей комедии, воплощающих нравственные идеалы, речь отличается высоким уровнем культуры и образованности. У положительных героев много реплик на книжный французский манер. Например, Правдин при знакомстве с Простаковой и Скотининым говорит: «Радуюсь, сделав ваше знакомство».

Стародум и Софья говорят ясно, сдержанно и аккуратно, избегая грубых выражений. Их речь свидетельствует о воспитании и моральных принципах, которые они стремятся передать другим.

Милон воплощает собой образец мужчины с высоким уровнем культуры и блестящим образованием. Он применяет в своей речи возвышенный слог, встречаются и сентиментальные обороты: «Открою тебе тайну сердца моего, любезный друг! Я влюблен и имею счастие быть любим». 

Даже крепостной Тришка выделяется на фоне своих хозяев более грамотной речью.

А вот отрицательные персонажи, такие как помещики Простаковы, Скотинин и Митрофан, напротив, используют простонародную, грубую речь, наполненную угрозами и уничижительными выражениями. В этом они ничем не отличаются от малограмотной крепостной Еремеевны.

Помещица часто прибегает к брани, подчеркивая свое деспотичное отношение к окружающим. Яркая черта Простаковой — просторечные слова, такие как «деушка», «арихмети-ка». И вульгарных выражений: бестия, каналья, скверная харя и т.д. А Митрофан берет пример со своей матери, демонстрирует невежество и грубость через пренебрежительную речь в адрес слуг и отказ от образования.

Отдельного внимания заслуживают учителя, обучающие Митрофана наукам. Кутейкин выглядит карикатурно со своими церковнославянскими оборотами в речи: говорит при этом резко, невпопад, использует жаргонизмы, что довольно иронично для учителя грамоты. Цыфиркин — старый вояка с грубоватыми манерами, не способный научить Митрофана математике, поскольку сам не владеет достаточными знаниями. Вральман и вовсе далек от образованного человека. Он бывший кучер Стародума с претензией на знатока иностранных языков. А речь и знания как были на уровне извозчика, так и остались.

Различия и сходства в разговорном языке персонажей

Речь положительных и отрицательных героев «Недоросля» резко контрастирует. Через персонажей вроде Стародума и Милона, Фонвизин показывает такие идеалы, как хорошее воспитание, образованность, честность, доброта. Их манера вести диалог демонстрирует не только способность правильно формулировать свои мысли, но и наличие высоких нравственных принципов. С отрицательными героями все наоборот. Для них характерна общая черта — грубая, бранная речь, что свидетельствует о низком уровне воспитания, интеллекта и моральном упадке.

Этот контраст помогает читателям определить, кто из героев обладает положительными качествами, а кто олицетворяет пороки общества. Автору удалось обличить недостатки персонажей и выделить их достоинства, используя выразительные диалоги. За счет ярких речевых особенностей героев, комедия Фонвизина приобретает жанр социальной сатиры.

Оставить ответ